![]()
TARASZ SEVCSENKO - az ukránok nemzeti
dalnoka
![]()
Tarasz
Sevcsenko az ukránok számára szinte ugyanazt jelenti, mint nekünk, magyaroknak,
Petőfi Sándor.
Ezért szeretném néhány
szóban bemutatni az ukránok nemzeti dalnokát.
Sevcsenko 1814-ben született, jobbágyi családban. Már gyerekként
jelentkezett kivételes rajzolási tehetsége és olvasási szorgalma. Erre földesura, P.
Engelhardt is felfigyelt, és inasként magával vitte az akkor 14 éves fiút Szt.
Pétervárba, ahol néhány év múlva bejutott a Szt. Pétervári Szépművészeti
Akadémiára. Első versgyűjteményét (Kobzar – A kobzos) 1840-ben jelentette meg.
Az Akadémia elvégzése
után a Kijevi Arheológiai Bizottság tagja lett. Ez a pozíció lehetővé tette, hogy
beutazhassa egész Ukrajnát történelmi és építészeti emlékeket keresve (melyeket
lerajzolt), néprajzi anyagokat gyűjtve. Ekkor születtek első erősen szatirikus
hangvételű, politikailag felforgató versei.
1986-ban
Sevcsenko belépett a titkos „Cirill és Metód Baráti Társaságba”. A társaságot
feljelentették, tagjait letartóztatták és lakhelyükön a cári rendorség
házkutatást tartott. Így találták meg Sevcsenko cárellenes verseit, amelyek miatt
büntetésből besorozták, és a Kaszpi-tengerre küldték egy speciális (öngyilkos)
alakulatba. Maga I. Miklós cár írásban parancsolta meg, hogy az „őrizetes” nem
írhat verseket és nem festhet. Bár ezt igyekeztek betartani, Sevcsenko számos
novellát irt titokban rabsága idején. Számos öngyilkos küldetésben kellett részt
vennie (pl. az Aral tó akkor még ismeretlen vidékének feltérképezése), de mindet
túlélte. Bár a cár halála után kegyelmet kapott, nem térhetett vissza Ukrajnába.
Egyszer még megpróbált hazaszökni, de újra letartóztatták, és rendőri felügyelet
alá helyezték. Szt. Pétervárban halt meg, először ott is temették el, de két
hónap múlva mégis átvitték Ukrajnába, és hamvait ott helyezték örök nyugalomra.
Sevcsenko elsőként ötvözte az ukrán népdalokat a klasszikus versírás
elemeivel (számos balladája hangulatilag és stilisztikailag nagyon hasonló Arany
János balladáihoz). A népies elemeket a városi beszélt nyelvvel és a szláv egyházi
szövegekkel ötvözve létrehozta az ukrán irodalmi nyelvet. Műveit több mint 100
nyelvre fordították le, számos balladáját megzenésítették. Legismertebb magyarra
fordított verse a „Végrendelet”.
Demokratikus elképzelései a majdani ukrán nemzetállamról jelentős hatást gyakoroltak az ukrán politikusokra és gondolkodókra. Verseivel felébresztette az ukrán nemzeti érzést az értelmiségiek között, néprajzi gyűjtéseivel és beszámolóival rávilágított a jobbágyság nyomorúságára. Keserűen kritizálta „talpnyaló” honfitársait, és felszólította az ukránokat, hogy ne legyenek többé az idegen megszállók szolgái, legyenek büszke, szabad emberek – büszkék a történelmükre és nemzeti örökségükre a saját, szabad földjükön.